go off - Espagnol Anglais Dictionnaire

go off

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Sens de "go off" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 90 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
go off explotar [v]
General
go off dispararse [v]
go off saltar [v]
go off andarse [v]
go off estallar [v]
go off estropearse [v]
go off torcerse [v]
go off cortarse [v]
go off volverse [v]
go off apartarse [v]
go off cantar [v]
go off desatinar [v]
go off descomponerse [v]
go off morir [v]
go off pudrirse [v]
go off saltar [v]
go off sentirse [v]
go off abombarse [v]
go off apartarse [v]
go off apagarse [v]
go off marchar [v]
go off transcurrir [v]
go off marcharse [v]
go off irse [v]
go off partir [v]
go off salir (bien/mal) [v]
go off vencido [adj] MXGTHNSVNICRPACUDOCOECBOCLUY
go off malvarse [v] AR
go off vencerse [v] CU
go off vencerse [v] MXGTHNCUBOCL
go off malignarse [v] rare
go off triarse [v] ESlocalrur.
Idioms
go off saltar por los aires [v]
go off perder el juicio [v]
go off enloquecer [v]
go off volverse loco [v]
go off perder la razón [v]
Phrasals
go off pasarse [v]
go off dormirse [v]
go off salir [v]
go off echarse a perder [v]
go off salir bien o mal [v]
go off explosionar [v]
go off tener éxito [v]
go off deteriorarse [v]
go off dispararse un arma [v]
go off resultar [v]
go off apagarse (las luces/la calefacción) [v]
go off cortarse (leche) [v]
go off dispararse (pistola) [v]
go off pasar [v]
go off volar [v]
go off sonar [v]
Colloquial
go off volar por los aires [v]
go off darse de naja [v]
go off salir de naja [v]
go off darse de najas [v]
go off salir de najas [v]
go off darse el lique [v]
go off darse el piro [v]
go off largarse [v]
go off perder el tino [v]
go off morirse [v]
go off petar [v]
go off espiantarse [v] SCN
Slang
go off darse el bote [v]
go off actuar de manera estúpida [v]
go off perturbarse [v]
go off trastornarse [v]
go off enajenarse [v]
go off tener un orgasmo [v]
Law
go off estropear [v]
Technical
go off despedirse [v]
go off agriarse [v]
go off hacer explosión [v]
go off salir bien [v]
go off desmejorar [v]
go off perder el conocimiento [v]
go off despacharse [v]
go off abandonar [v]
go off disparar [v]
go off agotarse [v]
go off desmayarse [v]
go off enranciarse [v]
go off tener efecto [v]
go off alejarse [v]
go off reventar [v]
Aeronautics
go off venderse [v]
go off hacer explosión
Botanic
go off desprenderse [v]

Sens de "go off" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 150 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
go off the boil dejar de hervir [v]
go off at a tangent salirse por la tangente [v]
go running off after being tazed with a cattleprod cucar [v]
go off the deep end desgonzarse [v]
go off on dispararse [v]
go off the rails engranujarse [v]
go off topic hurtarse [v]
go off the beaten path senderear [v]
(a gun) go off disparar (un arma/un revólver) [v]
(alarm) go off dispararse (la alarma) [v]
(alarm) go off saltar (la alarma) [v]
a gun to go off dispararse una pistola [v]
(alarm) go off sonar [v]
go off (well/badly) salir (bien/mal) [v]
go off to war irse a la guerra [v]
go off to war marchar a la guerra [v]
go off (of a gun) dispararse [v]
go off the rails descarrilar [v]
go off the stage abandonar la escena [v]
go off the stage retirarse del teatro [v]
(an egg) to go off agüerarse [v] BO
go off-roading jeepear [v] CL
go off topic desubicarse [v] HNCRPE
go off track demarrarse [v] disused
Idioms
go off with a bang and out like a light entrada de caballo y salida de burro [v]
go off the handle perder los estribos [v]
go off the rails alejarse del buen camino [v]
go off at a tangent divagar [v]
go off at a tangent irse por la tangente [v]
go off at a tangent irse por las ramas [v]
go off at half cock fallar totalmente [v]
go off at half cock ponerse en práctica sin la debida preparación [v]
go off at half cock irse al garete (por falta de preparación) [v]
go off at half-cock hacer las cosas antes de tiempo [v]
go off at half cock actuar precipitadamente [v]
go off at half cock actuar intempestivamente [v]
go off at half-cock actuar impulsivamente [v]
go off half-cocked actuar por impulso [v]
go off half-cocked hacer las cosas antes de tiempo [v]
go off half-cocked actuar sin pensar [v]
go off at half-cock hablar sin pensar en las consecuencias [v]
go off half-cocked proceder sin conocer todos los hechos [v]
go off half-cocked actuar impulsivamente [v]
go off half-cocked irse al garete (por falta de preparación) [v]
go off half-cocked ponerse en práctica sin la debida preparación [v]
go off half-cocked hablar sin pensar en las consecuencias [v]
go off half-cocked fallar totalmente [v]
go off half-cocked actuar intempestivamente [v]
go off half-cocked actuar con imprevisión [v]
go off half-cocked entrar en acción con demasiada anticipación [v]
go off into the blue evaporarse [v]
go off half-cocked actuar precipitadamente [v]
go off into the blue esfumarse [v]
go off into the blue fugarse [v]
go off into the blue desaparecer [v]
go off into the blue huir [v]
go off on a tangent divagar [v]
go off on a tangent irse por las ramas [v]
go off one's nut perder la razón [v]
go off one's nut perder el juicio [v]
go off one's nut desequilibrarse [v]
go off one's nut enajenarse [v]
go off one's nut volverse loco [v]
go off one's rocker volverse loco [v]
go off one's nut perder la cabeza [v]
go off one's nut enloquecer [v]
go off one's rocker perder el juicio [v]
go off one's rocker enajenarse [v]
go off one's rocker perder la razón [v]
go off one's rocker enloquecer [v]
go off one's rocker perder la cabeza [v]
go off one's trolley enajenarse [v]
go off one's trolley perder la cabeza [v]
go off one's trolley perder el juicio [v]
go off the boil diluirse [v]
go off the boil volverse menos exitoso [v]
go off the beaten track hacer algo fuera de lo común [v]
go off the boil perder vitalidad [v]
go off the boil perder influencia [v]
go off the deep end volverse loco [v]
go off the deep end perder los estribos [v]
go off the deep end enloquecer [v]
go off the deep end perder el control de uno mismo [v]
go off the deep end ponerse de morros [v]
go off the deep end perder la razón [v]
go off the deep end treparse por las paredes [v]
go off the deep end perder el juicio [v]
go off the deep end trastornarse en extremo [v]
go off the deep end explotar de ira [v]
go off the deep end perder la chaveta [v]
go off the deep end enfadarse [v]
go off the deep end irritarse en extremo [v]
go off the deep end descontrolarse [v]
go off the deep end volverse loco de ira [v]
go off the deep end enfurecerse [v]
go off the deep end enloquecer de rabia [v]
go off the deep end enojarse [v]
go off the rails perder el control [v]
go off the rails descarrilarse [v]
go off the rails pasarse de la raya [v]
go off the wall volverse loco [v]
go off the rails descarriarse [v]
go off the rails comportarse de manera extraña [v]
go off the rails extraviarse [v]
go off the wall enloquecer [v]
go off the wall perder la razón [v]
go off the wall perder el juicio [v]
go off to the side with someone apartarse con alguien [v]
go off the deep end subirse por las paredes [v]
go off the deep end salirse de sus casillas [v]
go off on a different track sacar los pies de las alforjas [v]
go off on a tangent salirse por la tangente [v]
go off on a tangent salir por peteneras [v]
go off the rails escapársele de las manos [v]
go off the rails írsele de las manos [v]
go off the rails írsele de entre las manos [v]
go off the deep end estar como agua para chocolate [v]
go off the rails estar fuera de control [v]
go off the deep end estar de morros [v]
go off the deep end estar de hocicos [v]
go off the deep end ponerse de hocicos [v]
go off into the blue hacerse ojo de hormiga [v]
go off with your tail between your legs ir con el rabo entre las piernas [v]
go like a bat out off hell ir a mata caballo [v]
go like a bat out off hell ir como un bólido [v]
go like a bat out off hell ir a toda mala [v]
go off the rails ir por mal camino [v]
go like a bat out off hell irse chutando [v]
go off on a tangent irse por los cerros de úbeda [v]
go off on a tangent marcharse por los cerros de úbeda [v]
go off on a tangent salir por los cerros de úbeda [v]
go off on a tangent irse por la tangente [v]
go off on a tangent escaparse por la tangente [v]
go off on a tangent ir por la tangente [v]
go off at a tangent irse por los cerros de úbeda [v]
go off at a tangent marcharse por los cerros de úbeda [v]
go off at a tangent salir por los cerros de úbeda [v]
go off at a tangent escaparse por la tangente [v]
go off at a tangent ir por la tangente [v]
go off with your tail between your legs irse con el rabo entre las piernas [v]
go off with your tail between your legs escapar con el rabo entre las piernas [v]
go off with your tail between your legs irse con el rabo entre las patas [v]
go off with your tail between your legs escapar con el rabo entre las patas [v]
go off on a tangent andar por los cerros de úbeda [v]
go off on a tangent echarse por los cerros de úbeda [v]
go off on a tangent ir por los cerros de úbeda [v]
go off at a tangent andar por los cerros de úbeda [v]
go off at a tangent echarse por los cerros de úbeda [v]
go off at a tangent ir por los cerros de úbeda [v]
go off the rails apartarse del buen camino [v]